Falundafa.hu
 
A Fá magyarázata Li Hongzhi Mester által a Nagy Tavak konferenciáján Észak-Amerikában
 

Ti valóban kitettetek magatokért! (erős taps)

Nagyon örülök, hogy láthatlak benneteket. Egy évvel ezelőtt még mások voltatok; egy ilyen kemény megpróbáltatás által – talán ti ezt így nem vettétek észre, de én látom, hogy többé már egyáltalán nem ugyanazok az emberek vagytok. Mi mindannyian a legkeményebb megpróbáltatást éltük át, amelyik valaha létezett a történelemben, és egy gonosz megpróbáltatás volt. Ha mi régebben tettünk valamit, arra gondoltunk: Hogyan tanuljam a Fá-t jobban, hogyan végezzem a munkát a Dáfá számára, hogyan emelhetném meg magamat és hogyan csinálhatnám jobban. Mindig az az érzésünk volt, hogy mi Dáfá-t tanulunk és nem az, hogy mi a Dáfá egy eleme, része vagyunk. Miután átéltétek ezt az évet, megállapítom, hogy ti teljesen meg vagytok változva; többé már nincsenek meg a korábbi gondolataitok. Mindegy, hogy mit tesztek a Dáfá számára, és mindegy, hogy mit csináltok, a Dáfá-ba helyeztétek magatokat. Többé már nincsenek meg a korábbi gondolataitok, nevezetesen: Mit tehetnék én a Dáfá-ért vagy hogyan emelhetném meg magamat. Teljesen mindegy, mit tettetek, nem gondoltatok arra, hogy valami a Dáfá-ért lenne téve és milyen lenne a Dáfá-ért megtenni, illetve hogyan kellene jobban csináljátok ezen Dáfá számára. Ti a Dáfá-ba helyeztétek magatokat, így olyan vagy mint a Dáfá egy részecskéje, mindegy mit teszel, te úgy teszed, ahogyan pontosan tenni kell. Ámbár ennek még nem igazán vagy tudatában vagy nem tudod olyan világosan kifejezni szavakkal, valójában ti már így viselkedtek. Ez a legnagyobb változás, amit láttam rajtatok és ami fellépett nálatok ezután az egy év után. Vagyis, ti már teljesen a Fá-ban vagytok találhatóak. Ez különösen a sokéves tanulóknál ismerhető fel világosan. Hiszen korábban téged tanulóként lehetett megnevezni, és újabban én gyakran használtam a ,,tanítvány” kifejezést a ,,tanuló” helyett, ti ténylegesen nagyon erősen megváltoztatok. A Mesternek számotokra, mint művelőknek, nincs olyan sok hétköznapi emberi dicsérete és bátorítása, akármilyen jól is cselekedtetek. Mivel ti művelők vagytok, tudjátok, hogy mit kell tennetek.

Ami most történik, már nagyon régen el lett rendezve a történelemben; egy lépés sem ment el a téves irányba. Természetesen, ez az elrendezés a régi világegyetem magas lényei által lett elrendezve, éspedig a korábbi élőlények által a különböző szinteken, szintről szintre, szintről szintre, szisztematikusan lett elrendezve. Az ő céljuk is pontosan az volt, hogy megmentsék a világegyetemet, úgy vélik, mintha ők megtettek volna mindent, ami tőlük telik – a mai Dáfá számára, sőt még a Dáfá-tanítványok számára is, hogy mindezt jól csinálják és hogy teljesen elintézik ezt a dolgot, ők saját maguk így vélik. Ti emlékeztek, amikor én utolsó alkalommal San Franciscóban a Fá-t magyaráztam, azt mondtam, hogy senki sem elég méltó arra, hogy a kozmikus Dáfá-t a vizsgálópadra helyezze (vizsgálatnak, próbának vesse alá). Mert mindegy, hogy ennek az élőlénynek a világegyetemben milyen magas is lehet a látóköre és a szintje, ő egy élőlény a világegyetemben és az élőlény számára mindent a Fá alkotott meg. Ez azt jelenti, hogy még a saját életét (létét) is a Fá hozta létre; ennek ellenében hogyan szabadna a Fá-t csak úgy levizsgáztassa? De én a Fá-nak a korábbi elmagyarázásánál gyakran mondtam nektek, hogy korábban a kozmikus Fá-ról az élőlények nem szerezhettek tudomást és nem is volt szabad tudomást szerezzenek róla. Természetesen mi a hétköznapi emberek szavaival mondjuk ezt, mint például: Ha a világegyetem élőlényei tudták volna, hogy létezik Fá a világegyetemben, az sok problémát vonhatott volna maga után, miután a világegyetem összes élőlénye a felmérhetetlenül hosszú idő lefolyása alatt eltérült, elhajlott a Fá-tól. Egyes élőlények akkor megpróbálhatták volna, hogy megváltoztassák a Fá-t. Mivel megvan a képességük hozzá, talán mindezt megtehették volna. Ezért egyetlen élőlénynek sem szabad, mindegy hogy milyen szintről van, megtudnia valamit a kozmikus Dáfá létezési formájáról. Ez egy problémát vont maga után: Ők nem tudják, hogy a világegyetemben létezik Fá és ennek a kozmikus Dáfá-nak a világegyetemben való erőteljes terjesztését olyasminek tartották, mint az én tanúbizonyságomat és felismerésemet erről a Fá-ról. Azonkívül ők ténylegesen megtettek mindent, ami tőlük telt, ennek a dolognak a sikeréért, segíteni akarnak nekem, hogy mindezt beteljesítsem. De ez megint csak egy problémát vont maga után. Milyet? Az összes lény eltérült ettől a Fá-tól, ez azt jelenti, ha a szintjük és tisztaságuk az eredeti kozmikus Dáfá mércéjével van megítélve, ők többé már nem érik el a megkövetelt színvonalat. Így az összes elrendezésük és segítségük ebben az ügyben a legnagyobb akadállyá vált számomra. Hiszen akármilyen jól is szeretnék csinálni, ők nem fognak tudni túllépni a szintjükön. Gondoljatok bele, ha minden az ő elrendezésük szerint van csinálva, akkor nincs pontosan úgy, mintha egyáltalán nem is lett volna megcsinálva, még akkor is ha befejezték? Akkor is ha ők ezt véghez vitték, még mindig megmaradnak azok a szintek és az a mérce, és ez hogyan mehetne el? Ezért mindazt, amit elrendeztek és csináltak, nem lehet elismerni, ez így nem is tartható (érvényes).

Ez aztán egy komoly problémát okozott: Minden dolognak, amit ők elrendeztek, nemcsak hogy nem lehet semmilyen pozitív hatása a helyreigazításnál, hanem az még egy komoly akadállyá is vált. A gonosz színielőadás, ami ma a hétköznapi emberek társadalmában van bemutatva (játszódik le), szintén egy része a magasszintű élőlények elrendezésének, ez is a legnagyobb mértékben láthatóvá teszi, hogy a xinxingjük nem éri el a Fá mércéjét. A résztvevők életének és xinxingjének az állása, helyzete a különböző szinteken teljesen megmutatkozott. Ez egyidejűleg egy kedvező körülményt teremtett a Fá helyreigazítására. Miféle körülményt? Ha ezek az élőlények a Fá helyreigazítása közben nem mutatkoznának meg, akkor nagyon nehéz lenne különböző szinteken elhelyezni őket a xinxingjük helyzetének megfelelően; ez azt jelenti, hogy a Fá helyreigazításánál nagyon nehéz lesz. Tehát, ez azt jelenti: Minden, amit tettek, hogy a Dáfá-t vizsgáztassák, egy színielőadássá vált, ami teljesen felismerhetővé tette a xinxingjük helyzetét; ugyanakkor a tanulók rendelkeznek a rossz tényezőkkel is, amiket az életük hosszú folyamatában gyűjtöttek össze, és a karmával, amit az alacsony szinteken hoztak létre, mindezt el kell távolítani. Ez aztán ahhoz vezet, hogy a tanulók ebben a dologban szigorúan lesznek levizsgáztatva, próbára téve. A gonosz embereket használják fel, hogy engem megrágalmazzanak és hogy evvel megvizsgálják, hogy a tanulók állhatatosak-e a Dáfá-val szemben vagy nem. Így néz ez ki pontosan.

Éppen azt mondtam, hogy mindezt én nem ismerhetem el. Ezért el kell legyen távolítva, beleértve ezt a rosszat is. Tulajdonképpen ők úgy akartak kezelni bennünket, mint a korábbi vallásokat. Az elfajzott nézeteik ahhoz vezetnek, hogy ők indokoltnak tartják az istenségek üldözését a történelemben. Hogy Jézus a keresztre lett szegezve, ilyesmi már modellként szolgált arra, hogyan jönnek le a magasszintű lények, hogy embereket váltsanak meg. Hogyan mehetne viszont ez? Ez már önmagában véve romlottság! Egy istenség lejött, hogy embereket váltson meg, és az emberek keresztre szegezték az istenséget. Milyen nagy is az emberek bűne! A mai napig még mindig ezt fizetik vissza. De ezt nem csak az emberek tették, hanem ez a még magasabb élőlények romlottsága miatt lett okozva. Mindehhez nem merik elmondani, hogy saját maguknál sem stimmel már valami. Hiszen minden elfajul, úgyhogy ők eltérültek a Fá-tól. Így vált csupán ez fokozatossá. A történelemben egy élőlény sem merte ezt megérinteni, bármilyen szintről. Minden dolog keresztül-kasul fekvő és nagyon bonyolulttá vált tényezők által van meghatározva. Mindezek a tisztátalan dolgok el kell legyenek távolítva, kivétel nélkül eltávolítva!

Ez a gonosz ugyan a hétköznapi emberek társadalmában mutatkozik meg, ugyan úgy tűnik, hogy a gonosz emberek okozták ezeket a démoni nehézségeket az én Dáfá-tanítványaim számára, de valójában a különböző szintek elfajult élőlényei vettek részt ebben. Evvel a romlott élőlényekre gondolok. Az élőlények többsége nem vett részt ebben, de ők sem tiszták többé. Mind az újólagos helyzet-meghatározás folyamatában találhatóak a Fá helyreigazítása közben. Szintén fennmaradt még egy nagyon komoly probléma. Hiszen már ezeknek az eseményeknek a kezdetén mondtam nektek, hogy egy élőlény sem alkalmas arra, hogy a mai embereket megváltsa; egy Fá sem válthatja meg a mai embereket; senki sem tudja a mai embereket megváltoztatni. Mit jelent ez? Én mondom nektek, a mai emberek az elfajult gondolataikkal nem vehetik észre, mivel az emberek lénye is megváltozott. Teljesen mindegy, milyen művelési forma van alkalmazva, te csak azt változtathatod meg, aminek a tudatában van, de a lényének az elfajulását nem. Ezért nem változtathatták meg az elmúlt évben a tanulók alapvető dolgát (természetét), teljesen mindegy, milyen módszereket is alkalmaztak és milyen szörnyűek is voltak azok. Végezetül egyik sem érte el közülük a célját. Hogy a tanulók elérjék a mércét és az ő követelményeiket, a gonosz élőlényeket használták fel, hogy a tanulókat kegyetlenül összeverjék; már kimerítették a leggonoszabb módszereket, mégsem tudták elérni a céljukat. Azután fel lettek ingerelve és uszítva és még kegyetlenebbül bántak a tanulókkal. Végezetül nem tudták elérni a céljukat, de azt mondták, már kimerítették volna a lehetőségeiket. Milyen gonosz! De mikor megtörtént a rossz, a különböző szintek élőlényei a grandiózus világegyetemben nem érzékelhették ezt. Hiszen minden élőlény az elfajulás folyamatában található.

Hogy ők nem tudták elérni a céljukat, nem azt jelenti, hogy a mi tanulóink többé nem csinálhatják meg. A Fá helyreigazításánál mindenkit lehet hagyni, hogy elérje a mércét. Én már régen megmondtam nekik, hogy nem így kellene csinálják. Minden élőlényt – emberekről nem szükséges beszélnünk – teljesen mindegy, milyen magas(szintű) egy élőlény, ameddig ő egy élőlény a világegyetemben, a Fá helyreigazításánál a lényétől kezdve, az életének eredetétől kezdve és minden tényezőtől kezdve, amelyekből az élete áll, helyreigazíthatok, kijavíthatok, eltávolíthatom a tisztátalanságát és megváltoztathatom. Én megmondtam nekik, hogy nem kellene így csinálják. A Fá el lett nekik magyarázva, de ők nem hallgatnak erre, mivel nem hisznek mindebben az valóságban. Megtették ezt és ez az ő bűnük. Most is még mindig azt gondolják: Mi már minden tőlünk telhetőt megtettünk, hogy segítsünk neked; hiszen ez egy olyan nagy Fá, érinti a jövendő világegyetem biztonságát, ezért az nem megy, ha a tanítványaid nem érik el a mércét; az nem megy, ha egy ilyen nagy Fá nem állt ki ilyen nagy megpróbáltatásokat. Így gondolkodnak. Ebből az okból kifolyólag a mérce feltétlenül el kell legyen érve, különben ők inkább mindent szétrombolnak. Ezért a történelemben még sohasem létezett egy olyan vizsga, próbatétel, mint az, amely előtt a Dáfá-tanítványok állnak. Hiszen tudjátok, hol létezett vajon egy ilyen modern propagandagépezet a történelemben? Mindenütt jelen van. Hol léteztek ilyen modern szállítóeszközök? A Föld ezáltal sokkal, de sokkal kisebb lett. Következésképp ez a legkegyetlenebb üldözés, amelyik valaha is létezett a történelemben. Azonban mindaz, amit a tanulók tettek tekintettel a gonoszra, a Fá helyreigazításáért és a Mesterért a legjobb, mivel ezáltal ti valóban megmutattátok, hogyan hárítjátok el a gonoszt. Azonkívül ők kizárólag a legromlottabb élőlényeket használják fel, hogy mindezt megcsinálják. Minden élőlénynek a világegyetemben újólag meg lesz állapítva a helye, helyzete, az emberek nem méltóak arra, hogy ezt a Fá-t vizsgáztassák, az istenségek úgyszintén nem. Aki megérinti, az bűnt követ el, mindezt ők is látták.

Ha az ő összes elrendezéseik nincsenek elismerve, akkor ez azt jelenti, hogy azok a tanulók is, akiknek nem volt jó a magatartásuk, a beteljesülés felé kellene haladjanak? Nem. Ha ez az esemény nem következett volna be, nekem lett volna egy jó megoldásom minden élőlény számára, úgy hogy ők mind elérhették volna a beteljesülés mércéjét. Ezek a gonosz démoni nehézségek azonban felmerültek. A tanulók többsége különböző módon kiállt, hogy igazolja a Dáfá-t, hogy ismertesse az igaz tényeket, eseményeket és hogy megmentse és megváltsa az embereket a világon. Egyeseket letartóztattak, megvertek vagy halálra kínoztak. A tanulók a halálveszély ellenére ki mertek állni, színre léptek és így messzemenően lemondtak mindenről; mindazt a nagyszerű dolgot megtették, amit a Dáfá-tanítványok meg kell tegyenek. Ezzel ellentétben hogyan lehetne azokat, akik nem álltak ki, akik elrejtőzve maradtak vagy még a felismerésüknél fogva a gonosz oldalán állnak, továbbra is Dáfá-tanítványoknak nevezni? Azok is Dáfá-tanítványok még, akik a meglátásukkal a gonosz oldalán állnak, amelyik a Dáfá-t üldözi és rosszat tesznek? Birtokolják ők szintúgy a hatalmas erényt, hogy eljussanak a beteljesüléshez? És azonkívül: istenségek nem fognak úgy viselkedni, mint az emberek. Például egyes tanulókat elfogtak, és mikor a szörnyű kínzást többet nem bírták elviselni, egy megbánás-nyilatkozatot írtak. De a szívükben úgy gondolták: Mindezt csak azért teszem, hogy becsapjam őket. Ha szabadon eresztenek, tovább gyakorlok; továbbra is ki fogok állni, hogy helyreigazítsam a Fá-t; újra a Mennyei Béke terére megyek. De ez nem megy. Hiszen ez a nézet is csupán akkor keletkezett itt az embereknél, miután minden megromlott; és az istenségek nem viselkednek így, nekik nincsenek ilyen gondolataik; ők teljes bizonyossággal tovább járják az utat, amit helyesnek tartanak és amelyen elindultak.

Sok mindent nem lehet az emberi nyelvvel világosan elmagyarázni. Így például sok tanuló kérdez meg engem: Tanár, miért nincs vége egy picikét hamarabb ennek a dolognak? A fájdalmak közepett sokan fognak így gondolkodni: Jussunk el már gyorsabban a beteljesüléshez, fejeződjön már be gyorsabban a dolog. Valójában mindez ragaszkodás. Éppen mondtam, ők elérhetik a célt, hogy a tanulókat ezen a módon vizsgáztassák, mivel a tanulók saját maguk kell emelkedjenek és az utolsó karma is el kell legyen távolítva. Miközben az életed mindinkább a felszín felé fejlődik és egy istenséggé válik, te semmit sem adsz cserébe; a további emelkedésednél nem építed fel a saját hatalmas erényedet. Hogyan mehetne ez? Én megint csak arra használtam fel mindezt, hogy a tanulók felépítsék a hatalmas erényüket, miközben azok az élőlények felismerhetővé teszik a xinxingjüket. Vagyis, mint mindig is: Mindegy, hogy milyen nagyok is lehetnek a fájdalmak, amiket egy élőlény a hétköznapi emberek társadalmában viselt el, én mondom nektek, ez nem áll helyes arányban a gyümölcshelyzetetekhez a beteljesülésetek után, valóban nincs a helyes arányban! Gondoljatok bele, korábban egy művelő egy élet hosszán át kellett művelje magát vagy akár még több életen keresztül, de ma mi már néhány év alatt eljuttatjuk az embereket a beteljesüléshez; a folyamat, amiben te valamit elviseltél, csak egy szempillantás, azonkívül az idő fel van gyorsítva. Később visszatekintesz: ha te eljuthatsz a beteljesüléshez, észre fogod venni, hogy ez egyáltalán semmi nem volt, olyan, mint egy álom.

Viszont minden, amit a mi tanulóink e folyamat közben tettek, valóban nagyszerű. A legnagyszerűbb nálatok az, hogy lépést tudtok tartani a Fá helyreigazításával. Előbb én azt mondtam, mindezeket a gonosztetteket a hétköznapi emberek között a világegyetem legromlottabb, legzüllöttebb élőlényei hajtották végre, akik be lettek engedve a hétköznapi emberek társadalmába. Hagyták őket behatolni a három világkörbe, pontosan azért, hogy felhasználják őket. A magas lények nem saját maguk viszik véghez a hétköznapi emberek gaztetteit, hanem az alantas gonosz élőlényeket és a gonosz embereket használják fel, hogy ilyesvalamit tegyenek. Ezért mindez különösen gonosz.

Ami a Kínán kívül élő tanulóinkat illeti, úgy egyesek azt gondolják: Mi Kínán kívül tartózkodunk és nem szenvedünk el olyan nagy fájdalmakat, mint a tanulók Kínában, azt jelenti ez, hogy a beteljesüléshez vezető úton mi rosszabbak vagyunk ebben, mint a Kínában élő tanulók? Ez nem így van. Hiszen mi egy egységet képezünk, mindegy hogy a tanulóink Kínában vagy azon kívül tartózkodnak; ennél az eljárásnál mindenesetre egyesek ezt kell tegyék és mások azt kell tegyék. Hiszen ez a Fá vonatkozásában egy vizsga. Mindegy, akárhol is vagy vagy akármit is teszel, te azáltal emeled meg magad, amit neked tenned kell. Már megvan az oka annak, amit valaki csinál. Semmiféle különbség nem létezik a szint és az út vonatkozásában, amelyik a beteljesüléshez vezet; ahova tartozol a beteljesülésednél, garantáltan oda fogsz menni. Mi azt mondjuk például: A gonoszok a szárazföldi Kínában olyan komisznak és mérgezőnek mutatkoznak meg; a tények feltárása nélkül a Kínán kívül élő tanulók által és az ő támogatásuk nélkül a Kínában élő tanulók számára, gondoljatok bele, akkor a gonoszok nem még lelkiismeretlenebbül jártak volna el? Ez nem így van? Ezért minden, amit a tanulóink a Fá igazolásánál tettek, hatékonyan leplezte le és akadályozta a gonoszt, egyidejűleg támogatta a tanulóinkat a szárazföldi Kínában. Bármit is csináltatok, mindegy, hogy te a Mennyei Béke terére mentél, más helyzetekben az embereknek az igazságot magyaráztad el vagy te külföldön terjesztetted a Fá-t és leleplezted a gonosz igazi arcát, mindez nagyszerű, csodálatos; hiszen ti egy egység vagytok. Természetesen voltak tanulók, akik Kínába mentek, akik a mennyei Béke terére mentek, ez nagyszerű, a Mester azt mondja neked, hogy ez csodálatraméltó. De, más szemszögből nézve, a Mester kijelenti: A külföldön élő tanulók lehetőleg nem kellene Kínába menjenek, hiszen szükség van rád, hogy leleplezzük a gonoszt. Korábban sokan kérdeztek meg és írták fel egy cédulára: Tanár, miért az USA-ban kaptuk meg mi a Fá-t? Miért külföldön kapni meg a Fá-t? Ez most nem lett egyértelműen (tulajdonképpen) világos? Ha ti ezt itt nem tettétek volna meg, akkor a Fá helyreigazítása közben nem lett volna minden hiányos, befejezetlen? Te éppen itt kell jól csináljad azt, amit csinálnod kell, azért kaptad meg a Fá-t külföldön. Ha ti mind visszamentetek volna Kínába, ki intézte volna akkor a Fá-helyreigazítás ügyét, ki leplezte volna le a gonoszt és csökkentette volna le a tanulók üldözését Kínában? A tanulók csodálatraméltóak, valóban csodálatraméltóak! A legjobbat hoztátok ki magatokból annál, amit tennetek kellet. Teljesen mindegy, hogy Kínában vagy külföldön tartózkodik, ugyanaz mutatkozik meg. Mindkét esetben létezik a különbség, hogy ki tud-e lépni a nyilvánosság elé vagy sem, hogy odaadja-e az egész szívét a Fá helyreigazítása ügyének vagy sem; csak a környezet más. Ami azt illeti, hogy a tanulóink közül egyesek nagyon nagy szenvedéseket viseltek el vagy még az életüket is elvesztették, erről később fogok beszélni veletek. Ha az igaz arculat napvilágra kerül, aha, így van ez tulajdonképpen. Én éppen mondtam, hogy mindennek megvan az elrendezése.

Abban a kérdésben, hogyan magyaráztuk el az embereknek a világban az igaz körülményeket, ti nagyon jól csináltátok. Ugyanakkor én azt mondom nektek, hogy ez a dolog nagyszerű és könyörületes, együttérző is. Úgy néz ki, mintha mi egy szórólapot adtunk volna egy hétköznapi embernek, úgy néz ki, mintha egy tényállást magyaráztunk volna el a hétköznapi embereknek, én mondom nektek, miután a Fá-helyreigazítás ügye a végéhez ért és az emberiség belép a következő periódusba, azok az emberek, illetve élőlények, akiknek a feje ,,a kozmikus Dáfá nem jó”-val van tele, lesznek az elsők, akik ki lesznek selejtezve, hiszen ők még rosszabbak, mint a nagyon rossz élőlények, és ők a kozmikus Fá ellen vannak. Ha tehát mi az igaz körülmények tisztázásánál egyes emberek rossz gondolatait eltávolítottuk, akkor legalábbis ebben az egy tekintetben nem mentettük meg őket? Hiszen miközben ti az igaz körülményeket tisztázzátok, egyes emberek megkapják a Fá-t, ez nemcsak a bűneiket távolította el, ugyanakkor meg lesznek váltva. Akkor ez nem azt jelenti, hogy ti egy még könyörületesebb dolgot tettetek? Valami még nagyobbat és még jobbat? A különösen nehéz körülmények között mi mégis ilyen könyörületesek tudunk lenni, miközben a legesleggonoszabbak lelkiismeretlensége elérte a csúcspontját; ez a legnagyszerűbb istenségek magatartása. Akkor, amikor a szenvedésünk a legeslegnagyobb, mi még mindig képesek vagyunk arra, hogy megmentsük a többieket. (taps) Ez nem a politikába való beavatkozás és még kevésbé a hétköznapi emberek ügyeibe való beavatkozás, hiszen az nem helytelen, ha mi a hétköznapi emberek eljárási módját használjuk, hogy leleplezzük a gonoszt. Mindezt mi nem személyes célok miatt csináltuk, még kevésbé a hétköznapi emberek valamelyik szervezete számára, hanem hogy igazoljuk a Dáfá-t; mi azért leplezzük le a gonoszokat, hogy felhagyjanak azzal, hogy üldözzék a Dáfá-t és a tanulókat.

Művelőként régebben tulajdonképpen egyáltalán nem törődött azzal, amit a hétköznapi emberek gondoltak. Hogy te jónak vagy rossznak tartasz engem, – ezek csak a hétköznapi emberek gondolatai, egy művelő számára ez mindegy. Hiszen kit érdekel az, amit a hétköznapi emberek gondolnak? Én saját magamat művelem; ha eljutottam a beteljesüléshez, elmegyek; én olyannak hagyom a hétköznapi embereket, mint amilyenek ők lenni akarnak; ha az embernek bűnei vannak, akkor elviseli azokat; ha tovább nem megy már vele a dolog, akkor hát ki lesz selejtezve a történelem által, régebben pontosan így volt. Azt a Könyörületességet, amit a mi Dáfá-tanítványaink mutatnak, az összes korábbi élőlény sohasem érte el a művelés közben. Dáfá-tanítványként, egy nagyszerű könyörületes emberként, az emberi társadalom összes adottságai között a legnagyszerűbb, a legkönyörületesebb, egy előnyt jelent az élőlények számára. Az igazság tisztázásánál az eseményekről talán nem így kellene legyen? Ti ezt pontosan így csináljátok; ez egy Dáfá-művelő Könyörületessége és nem a hétköznapi emberek valamilyen cselekedete.

Van itt még valami. Ti korábban hallottatok engem a földönkívüliekről beszélni. Egyes újságírók, akik nem értették meg vagy még csak jó szándékaik sem voltak, ezt arra használták fel, hogy valamit kiagyaljanak. Én nem törődök azzal, amit az újságírók mondanak, én azt teszem, amit tennem kell; a jövőben ezt tudni fogják az emberek. Én elmagyarázhatom ezt itt nektek, hiszen ti Dáfá-tanítványok vagytok. Valójában a földönkívüliek a földgolyó igazi urai. Mindegy milyen periódusban, ilyen élőlények léteztek ezen a helyen, a földgolyón. Ti hallottátok, a Bibliában az áll, hogy Jehova azt mondta, ő a saját képére teremtett embereket; a sárga fajok szintén hallottak arról, hogy Nüwa embereket teremtett. Miért tették ezt ők? Ez sohasem létezett azelőtt a történelemben. Miért teremtettek ők embereket az istenségek kinézetével? Én mondom nektek, ha korábban emberek az istenségek kinézetével lettek volna teremtve, akkor ez a legnagyobb sértést jelentette volna az istenségekkel szemben, ez az istenségek legnagyobb megrágalmazása lett volna. Akkor tehát ennek a korszaknak az emberei miért lettek az istenségek kinézetével teremtve? Mivel Dáfá lesz majd széles körben terjesztve a történelem egy bizonyos periódusában; ennek a korszaknak az élőlényei méltóak kell legyenek arra, hogy hallgassák ezt a Dáfá-t; az egyáltalán nem megy, hogy egy csomó állat hallgassa itt a Dáfá-t. Ezért teremtették a mai embereket az istenségek a saját képmásukra. (taps) De az emberek teremtésének kezdeti szakaszában nem ti voltatok azok, és nem is a mai emberiség volt az; most csak az embereknek ez a bőre még az akkori, az akkori emberek pontosan (tényleg) emberek voltak. Ezért azok az emberek azokban a terekben (dimenziókban) tartózkodnak, amelyek kisebb részecskék egy rétegéből vannak összeállítva, nevezetesen a holtak birodalmában, ahogyan az emberek mondják; vagyis azokban a dimenziókban, amelyek alacsonyabbak mint a legnagyobb részecskék rétege. És ez a bőr felszínesen nézve még egy embernek a bőre, lényegében tekintve azonban ők mind többé már nem emberek. Az emberi bőr, amire az istenségek gondolnak, azonban nem az emberek bőrére vonatkozik, ahogyan az emberek gondolják, hanem az ember egészére, amelyik a legnagyobb részecskék rétegéből van összeállítva, beleértve a belső szerveket is.

Egyre kevesebb ember van a földön a régebbi időkből, hiszen ez az emberi bőr mind több és több magas élőlény által van elfoglalva; hiszen itt Dáfá van terjesztve és a magas élőlények mind látták, hogy ez egy esély az élőlények számára, hogy megmeneküljenek, és ez a legnagyobb biztosíték arra, hogy belépjenek a jövőbe. Azonban a régi élőlények szintén betervezték az elrendezésüket ennél a dolognál. Ők két csoportba osztották az élőlényeket, amelyek a világba jöttek, nevezetesen abba, amelyik megkapja a Fá-t, és abba, amelyik a Dáfá-nak démoni nehézségeket készít elő. Úgy vélték, hogy azok, akik démoni nehézségeket okoznak, a jövőben szintén el kellene jussanak a beteljesüléshez; hiszen ha nem okoznának démoni nehézségeket, a művelők nem juthatnának el a beteljesüléshez. De nálam többé már nem érvényes ez az alapelv; ez ugyan lehetséges, ha valamilyen élőlény a világegyetem valamelyik periódusában idejön, hogy embereket váltson meg; de többé már nem megy a Fá helyreigazítása közben. (taps) Miért nem megy ez akkor? Gondoljatok bele, az egész világegyetemben az összes élőlény újólag be lesz sorolva a xinxingjének helyzete szerint, hova kellene akkor tehát elhelyezni a gonosz élőlényeket, amelyek a Dáfá-t üldözik? Lehetnének hasonlóak a beteljesült élőlényekhez? Egy szintre lehetne őket helyezni a nagyszerű istenségekkel? Ez egyáltalán nem megy.

Ezt a pontot ők nem hitték el a kezdetén. Most ezt világosan látták, akkor ez egy ennek megfelelő problémát von maga után. Milyen problémát? Nevezetesen 50%-a az emberiségnek meg fogja kapni a Fá-t, és ez több milliárdnyi ember. Azonban ők nem mind olyan szerencsések, nem lehetnek Dáfá-tanítványok a Fá-helyreigazítás idejében. Ez azt jelenti, hogy az emberiség következő korszakában fogják tanulni és megkapni a Fá-t. De ebben a korszakban akkor már nem lesz többé olyan egyszerű, megkapni a Fá-t: Minden ember rendelkezik egy könyvvel, de ha a gondolataiban egy picit is hiányt szenved, akkor nem kaphatja meg a Fá-t. Ez a következő korszak ügye. Mivel sok élőlény látta a Fá helyreigazításának a valódi helyzetét, ők és szintén sok ember is – mivel az emberek is rendelkeznek a saját tiszta oldalukkal – nem akarnak többé már semmi rosszat tenni. Ők szintén pozitívan fogják megkapni a Fá-t, ez körülbelül 20 – 30%. Tehát ez azt jelenti, 70 – 80%-a az emberiségnek fogja megkapni a Fá-t a jövőben, éspedig pozitívan megkapni a Fá-t, ők nem fognak a Fá-nak semmi démoni nehézségeket okozni. Ez a helyzet, hogyan fogják megkapni a Fá-t az emberek a jövőben. Tehát igazán sok ember fogja megkapni a Fá-t. Természetesen, annál, amit én most csinálok, – az esetben, ha új tanulók vannak, akik megkapják a Fá-t, akkor nagyon valószínűen ők  lesznek a hajtóerője, illetve elitcsoportja az emberek következő csoportjának, amelyik megkapja a Fá-t. Talán néhány tanítvány szintén észrevette: Miután egyes emberek megkapták a Fá-t, hazamentek és otthon gyakorolnak, többet nem jönnek. Úgy tűnik, hogy semmi többet nem lehet hallani ezekről az emberekről. Talán úgy van, mintha magok lettek volna elvetve, talán más okok léteznek. Mindkettő lehetséges. Ezért az, amit ti csináltok nagyszerű, csodálatraméltó. Az emberiség helyzete nagyon bonyolult, egy embert nem lehet csak egyszerűen kívülről szemlélni. A végén mindenki, aki a Fá helyreigazításának idejében rosszindulatúnak mutatkozott, meg fogja kapni azt, amit megszolgált; ez biztos. Hiszen minden élőlény helyzete újólag meg lesz állapítva. Már el lehet képzelni, hova lesz elhelyezve egy élőlény, amelyik a Dáfá-t szabotálja. A Fá mai helyreigazításánál minden meg kell feleljen az abszolút szigorú követelményeknek, minden abszolút helyes (őszinte, becsületes) kell legyen. Ez a különbség mindahhoz képest, ami régebben lett csinálva.

Konkrétan nézve: A tavalyi év (1999) ,,április 25”-től ,,július 20”-ig húzódó eseményeknél egyes tanulók kezdetben belsőleg gyakran ide-oda ingadoztak. Ez normális is volt. Pontosan mivel te egy hétköznapi ember gondolataival rendelkezel, tudod művelni magadat; pontosan mivel egy hétköznapi ember gondolatai vannak kéznél, fogsz ingadozásba jutni; mivel egy hétköznapi ember gondolatai vannak kéznél, határozhatod meg az ingadozásnál a helyes utat, amit járnod kell. Ez pontosan művelés. Ezért sokan közülünk ebben az időben elgondolkodtak arról: Az a Fá, amit tanulok, helyes vagy sem? Őszinte vagy sem? Milyen ember Li Hongzhi? Igaz az, amit a rágalmazó gonosz hatalom mondott? Ezeken a kérdéseken minden tanítvány elgondolkodott, többé vagy kevésbé ti mind elgondolkoztatok rajta. Ez is egy alkalom az elgondolkodásra, ami nektek lett adva. Ez nem volt hiba. Miután újra megnyugodtatok, elindultatok azon az úton, amit járnotok kell. Nem szükséges, hogy valamilyen szavakkal kifejezésre juttasd, mit ismertél fel, a magatartásod máris mindent bebizonyított. Te azért juthattál át a Dáfá-ban a mai napig, a magatartásod, hozzáállásod már bebizonyította, mit akarsz és művelőként milyen utat kell járjál. Minden tanítvány, akinek sikerült túljutnia, győznie, nagyszerű, mind csodálatraméltó. (taps)

Ezen eljárás közben a tanulók sok-sok konkrét problémába és nehézségbe ütköztek. A kezdeti időszakban nem tudták, hogyan kellene csinálják. Később fokozatosan világossá vált számukra, előretapogatózva rátaláltak és tudták, hogyan kellene csinálják. Különösen ezen szakasz közben nem mondtam én egyáltalán semmit, mert ha mondtam volna valamit, akkor ez többé már nem számított volna vizsgának. Ha nem számított volna, akkor két problémát vonhatott volna maga után: A régi erők minden lehetőségüket kimerítették volna, hogy szabotáljanak, ők egy eretnek, rossz Fá-nak tartották volna. Ez nagyon nagy nehézségeket okozott volna az én Fá-helyreigazításomnak és egy nagyon nagy káoszt támasztott volna az egész világegyetemben. Ez nem megy. És a második probléma, – a mindent elborító, lehengerlő heretikus rossz nagyon erős volt, különösen erős. Mi láttuk a fényképet, ami a Minghui-honlapon lett nyilvánosságra hozva; mi láttuk azon, hogy a földgolyó úgy néz ki mint a Sátán arca. De ez csak a karma megjelenési formája volt a földön. Hiszen a karma mindegyik részecskéje különböző karma-alakkal rendelkezik, és szintén rendelkezik egy alakkal az összformájában. Ez tehát a karmának az alakja. De az akkori eretnek rossz messzemenően, többszörösen túllépte az ilyen karmát. Sok szinten az élőlények számára szintén különösen rettenetes volt, nemcsak a földgolyó volt beborítva a rossz által. Ők úgy vélik, anélkül hogy ilyen nagy megpróbáltatásokat élt volna át, nem lehetne tehát egy ilyen nagy Fá. De azt is tudják, hogy az emberek tönkre lesznek téve, ha nem tudnak elviselni egy ilyen nagy nehézséget. Azonkívül azt is tudják, hogy a Dáfá-tanítványok csak nagyon nehezen juthatnak át ezen a nehézségen. Persze ők úgy gondolták: Ha tönkre lesznek téve, akkor hát tönkre lesznek téve. Sőt ők még engem is egy művelőnek tekintettek. Nézetük szerint pontosan egy ilyen nagy vizsga alá kell vetni, ha egy ilyen nagy Fá-t akar tanúsítani, bizonyítani és felismerni az ember. Gondoljatok bele, ezt könnyű mondani, valójában különösen szörnyűséges volt. Az akkori környezet nem leírható, különösen gonosz és rossz volt. Hiszen úgy a Kínában élő tanulóinknak, mint a külföldön élőknek is akkoriban mindnek az az érzésük volt, mind látták a rossz mértékét is, nevezetesen hogyan mutatkoztak meg a gonoszok az embervilágban. Felszínesen nézve úgy tűnik, mintha csak emberi magatartás lenne, valójában viszont ezek a rossz tényezők manipulálták az embereket. Már a kezdet kezdetén azon voltam, hogy ezt a dolgot a legeslegnagyobb fáradozással megsemmisítsem. Mindenesetre olyan mérhetetlenül nagy volt – hiszen akármilyen gyorsan is lett megsemmisítve, az eljárás, folyamat időt vett igénybe – kilenc hónapomba került, hogy megsemmisítsem. Ez még sohasem létezett, nagyon nagy volt. Mivel az eretnek rossz akkoriban túl nagy volt, a tanítványok számára lehetetlen volt, hogy elviseljék. Ha nem viselték volna el, nem számított volna számukra vizsgaként. Tehát az nem megy, hogy egyszerűen megsemmisítsd, még el is kell viselni. Mindenesetre én tudtam, hogyha a tanulók elviselték volna, akkor aligha tudtak volna még túljutni rajta. Ezért én csak azt engedhettem meg, hogy a tanulók azt a rosszat viseljék el, ami az embereknél mutatkozott meg. És a lényegét akkor én viseltem el. (taps) Az nem úgy van, hogy én itt elmesélem nektek, milyen nagyszerű a Mester, ez nem így van elgondolva. Én pontosan ezt az folyamatot magyarázom el nektek. Miután ez a dolog meg lett semmisítve, megváltozott a helyzet. Ez év márciusától kezdve fokozatosan megváltozott a helyzet. A rossz tényezők manipulációja nélkül a gonosz embereknek hiányzik a lelki támasz. Most úgy vélik, hogy már ki lett állva a próba a Dáfá számára. Mindez már szintén a végső szakaszban található. Csak még léteznek egyesek, akik még nem léptek színre, nem álltak ki.

Természetesen léteznek még más okok is, miért nem mondtam én semmit. Egyik ok az, hogy én is látni akartam, hogyan viselkednének a tanítványaim – ezek a nagyszerű istenségek, akik a jövőben beteljesülnek – ennél a jie-katasztrófánál. Természetesen léteznek még más okok is. De a démoni nehézség közben ti minden lépést személyesen tettetek, én egy szót sem szóltam, mindent összevéve nagyon helyesen, őszintén viselkedtetek. Nem lehet azt mondani, hogy minden egyes ember gondolatai százszázalékosan korrektek. De amit ti végezetül a viselkedésetek által megmutattatok, az nagyszerű, hiszen a Mester akkoriban nem volt ott. Ebben a tekintetben ez úgy van, hogy azok az élőlények, akik nekünk ezt a démoni nehézséget okozták, és a régi élőlények elnémultak a csodálattól és tisztelettől. Mindenen, amit nektek tennetek és elviselnetek kell, nyíltan és őszintén, csodálatraméltó módon jutottatok túl.

Természetesen, ámbár a helyzet továbbra is javul, az eretnek rossz végezetül még nem lett megsemmisítve, még megmutatkozik. Nem szabad lazítani. A dolgokat, amiket tennünk kell, még továbbra is és alaposabban kell véghez vinnünk. A beteljesüléshez vezető úton ti minden lépést valóban jól kell megtegyetek. Ne gondoljátok, hogy most egyszerűen csak egy vizsgáról van szó. Valójában ez összehasonlíthatatlanul nagyszerű, csodálatos hiszen ti azon vagytok, hogy igazoljátok a Fá-t, és ezt ti a legeslegnehezebb időszakban teszitek. Ne gondoljátok, hogy csak mert egyes dolgok úgy néznek ki, mint a hétköznapi emberek tevékenysége, ők saját maguk számára csinálják, a hétköznapi emberek céljáért; ti viszont a Dáfá-ért teszitek. A kiindulópont nem azonos. Ti művelők vagytok, a jövőben már látni fogjátok ezeknek a dolgoknak a nagyszerűségét. Ebben benne van foglalva a szentségesség, amiről ti most tudtok egyes dolgokat és amiről most ti nem tudtok egyes dolgokat. A hétköznapi emberek megjelenési formájából kiindulva, ti nem érzitek, hogy ez olyan nagyszerű, hiszen én nem engedhetem meg, hogy büszkeség és önelégültség keletkezzen nálatok. A Mester csak arra ösztönöz benneteket, hogy ti még többet fáradozzatok és minden lépést jól csináljatok. Ennek az egy évnek a folyamán mindenféle démoni nehézség adódott az igazság tisztázásánál, a művelési folyamatotok közben és a Fá megőrzésénél, ti sok különféle problémába ütköztetek, a saját megfontolásaitok, a saját döntéseitek által ti mindannyian átjutottatok, győztetek. A Mester nem hiába tette meg a dolgot; teljesen mindegy, mit is tett meg számotokra a Mester, kifizetődött! (tartós taps) Valóban csodálatos! (taps)

Ami a konkrét kérdéseket illeti, úgy majd találok időt alkalomadtán, hogy elmagyarázzam azokat nektek. Nem tudok részt venni minden Fá-konferencián. Minden alkalommal, mikor előlépek, egy célt követek. Az nem úgy van, hogy én könnyelműen mesélek nektek valamit, mindenekelőtt a mostani körülmények között. Tehát később én találni fogok egy időpontot, hogy pontosan elmagyarázzam nektek, ma már nem beszélek többet. Remélem, hogy a Fá helyreigazításánál és az eretnek gonosz leleplezésénél még jobban fogjátok csinálni. Ez szintén a műveléshez tartozik.

Ennyit mára. Köszönöm nektek. (taps) 2000.12.09

 

 

A fordítás az alábbi német változat alapján készült: 

Erklärung des Fa durch Meister Li Hongzhi bei der Great Lakes-Konferenz in Nordamerika

http://www.minghui.de/data/jingwen/1/jw139.html

 

Megjegyzés: Ennek a cikknek a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetőek: 

 http://www.falundafa.org/hungarian/web-content/books.html 

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat eszközölünk a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében