Falundafa.hu
 

A Mester kommentárja ehhez a cikkhez: „A Dáfá-projekteket nem különböző perspektívából szemlélni, Nagy Tao, formátlan, ámde egy teljesség”

 

Jól van mondva. [Mindegyik személy művelésútvonala más, annak az útja, ahogyan mindegyik érvényesíti a -t, más, a társadalmi státuszaik különbözőek, a foglalkozásaik különbözőek, és a környezetük más, de mindazonáltal mindannyian tudnak művelődni. Ez az az útvonal, amit a Dáfá ajándékoz a művelőinek.] A Dáfá-tanítványok egy egész és én igazolok mindent, amit ők a -helyreigazítás közben csináltak. Ők mindannyian azt csinálták, amit Dáfá-tanítványok kell csináljanak. A különböző cselekvési módok nevezetesen a mindent átfogó mód, amelyikben a szerepek dinamikusan fel vannak osztva a -ban való munkálkodásnál és a -nak az ereje az egésznek a visszatükröződése.

 

Li Hongzhi

2003. február 16.


Kommentár ehhez a cikkhez  (németül): http://www.minghui.de/articles/200302/5554.html

Nyilvánosságra hozva a www.minghui.de honlapon: 2003. 02. 16

 

(Utolsó – német – változtatás:                       2003. 02. 16)

(A magyar fordítás elkészült:              2011. 04. 17)

(Utolsó – magyar – változtatás:          2011. 05. 14)

 

A fordítás az alábbi német változat alapján készült:

Kommentar des Meisters zu dem Artikel: „Die Dafa-Projekte nicht von verschiedenen Perspektiven betrachten, Großer Dao, formlos, doch eine Ganzheit"

http://www.minghui.de/jingwen/100.html

A kiegészítés (sárgával kiemelve) az alábbi angol változat alapján készült:

Master's Comment on a Student's Article

http://www.falundafa.org/book/eng/articles/20030216A.html

 

Megjegyzés: Ennek a cikknek a mélyebb megértéséhez ajánlott elolvasni előbb a Fálun Gong és a Zhuán Fálun című könyveket, amelyek innen ingyenesen letölthetőek:

http://www.falundafa.hu/media.html

 

Fordítók megjegyzése: Lehetséges, hogy idővel változtatásokat eszközlünk a fordításon a minél jobb szöveghűség és érthetőség érdekében.